Читать в Яндекс.Подписках Читать в Яндекс.Ленте RSS-канал
Мова СТБ
22:08
16 июня 2009 г.

Декілька тижнів тому мене дуже зацікавила тема нової (чи дуже старої?) української мови. Напевно кожен з вас (звісно, якщо Ви дивитесь телевізор) чув нові, дуже кумедні вислови та окремі слова, якими користуються лише журналісти каналу СТБ. Я спробував відшукати нові мовні правила, але у процесі пошуку виявилося, що ніяких нових правил не існує, проте у українському мовному просторі навіть виник термін — «мова СТБ». Річ в тім, что ця мова — експеримент керівництва цього телевізійного каналу та його журналістського колективу нібито з відновлення «автентичного» українского мовлення. Особисто мені це здається ідіотизмом, бо насильницьке впровадження неіснуючих або видуманих слів ніяк не може сприяти розвитку української мови!

Трохи нижче я спробував навести невеличкий перелік нових стб-шних слів (з перекладом на російську мову) — може хтось доповнить його?

Міліціянт (милиционер), коаліціянт (коалициант), Прем`єрка (Премьер), Прем`єр-міністерка (женщина - Премьер-министр), мапа (карта), гвинтокрил (вертолёт), емоційка (смайлик), етер (эфир), еуро (евро), Еуропа (Европа), членкиня (член какой-то организации, женского рода), далекочуй (телефон), Атени (Афины), соціяльний (социальный), поліціянт (полицейский), автівка (автомобиль), немчиня (немка), продавчиня (женщина-продавец), автентичний (аутентичный, исконный)...

|
Комментарии: 96  |  Оставить комментарий
22.06.2009 22:11:56
Вот щас смотрю новости на этом канале перед Хаусом и слышу новое слово — «трупарня» (морг)... Просто прекрасно... Чем более идиотский вариант рождения нового слова — тем круче! Чё у нас там дальше? «Сральня» вместо туалета? «Жральня» взамен столовой???
gig
02.01.2011 23:46:41
"трупарня" таке слово дійсно існує в українській мові, а ще такі слова мапа, автентичний, гвинтокрил. Як би ви вчились у школах дізнались б багато про українську мову.
02.01.2011 23:51:35
Вони існують у новій українській мові, штучно створеній натомість хрестоматійної, яку мені викладали у школі. А все інше — дурість та примхи псевдофілологів та журналістів.
Таня
15.02.2011 14:29:58
Дійсно, багато з цих слів є в українському правописі, соромно не знати рідної мови... smile:(
15.02.2011 14:35:28
Наведені слова не мають нічого спільного з хрестоматійною українською мовою! А те, що хтось розмовляє на суржику або вважає вживані слова правильними — так вони хай і йдуть у школу на уроки української!
Natali
21.03.2012 16:14:33
Yне знаю,что там есть в украинском языке,но назвать это украинским язык не поворачивается,уродство .И кстати "мапа" -это испаское слово в переводе обозначает "карта" и совсем никак не украинское как и много других заимствованных у других языков и выданных за украинский.В школе я училась и такого уродства я не слышала ,был нормальный язык .а сейчас как помойка,противно слушать.Многие нынешние поганые уродливые словечки явно не украинского происхождения,предполагаю,что здесь сыграла свою роль галичина,которая много лет состояла в составе австро-угорщины ,там из 5 слов-1 немецкое и 3 польских,так вот наверное засилье западноукраинцев на каналах и калечат настоящий украинский язык ,из красивого мелодичного он превратился в позор и мерзость.
александр
16.06.2011 00:08:37
ще бісить слово цього ненормального каналу "проєкт" (на рос. - проект). Питання, звідки вони його придумали? Що вони курять перед тим як складати тексти? На англ. мові звучить "проджект". То що ж вони курять?
Саме головне те, що в них на сайті є цілий форум, де люди плюють їм в лице з їх добваною мовою, а вони все одно плюють на нас. Ось такі розумаки нерозумні.
александр
16.06.2011 00:14:41
а ще згадав від цих обкурених "Маріюполь". Це повний абзац. Як наче фільм "Тупий та ще тупіший".
Natali
21.03.2012 16:16:09
а как насчет "пилипин" вместо Филлипин?? ))))))))))
Дмитроль
08.01.2012 13:41:55
Хмарочос (укр.) - Хмарошкряб (стб.)
TWR
19.11.2009 19:15:10
много из етих слов были в далёкие времена, другая же половина ето молодёжный сленг
19.11.2009 20:13:00
TWR, а какие из приведённых мной слов являются архаизмами, а какие — сленговыми?
Юра
25.12.2009 12:07:51
Полный бред!!!!!!!!!выдумывать новые слова ????????? Так и хочется сказать теле АНАЛ СТБ
александр
15.06.2011 23:56:32
+100!!!
2 Вуза
26.12.2009 12:21:38
Господа , это даже не выдумывание новых слов, это результат прихода "Хоружевских селюков " во власть,в телевидение,в образование.
То,что можно ляпнуть на огороде просто режет ухо с экрана ТВ.
Позор СТБ.
26.12.2009 12:28:31
Да в том-то и дело, что речь идёт не об использовании суржика, который грешит, пожалуй, каждый украинец, а о введении целого пласта украинизации украинского языка!

А нафига нужна была буква Ґ?
УКРАЇНКА
22.04.2010 09:59:47
Нічого СТБ не вигадував. Для того аби лаяти багато розуму не потрібно. Шановні, якщо б ви хотіли б, то ви б попорпалися у літературі і знайшли, що це всього-навсього Харьківський правопис. Цей правопис намагається зберегти українську мову, тоді як тотальне зросійщення лише поплюндрувало рідну. Ваше обурливе ставлення, не має аргументів, якщо Ви не мовознавці, тож і не лізьте у чужий монастир. Яка Вам різниця, як пишуться чи вимовляються ті чи інші слова українською, якщо ви нею не користуєтесь. Вивчіть спочатку російську, щоб обурюватись з приводу української!!!
22.04.2010 10:22:47
Оце так!
Хтось прийшов у мою затишну оселю та й намагається мене повчити? smile:evil:

Особисто я знаю і українську, і російську мови досконало — і мене обурює плюндрування псевдонауковими мовознавцями державної мови! Так званий «Харьківський правопис» не має нічого спільного з класичною, хрестоматіною українською мовою, яка вікладається у школі і якою користуються мільйони пересічених українців.

Хіба слово «амбасада» є споконвічним для української мови? А може його просто нахабно взято с англійської?
Чи може «гелікоптер» є українським словом?

Ні, ну якщо ви особисто знаходитесь у одній когорті з Тягнибоками та Фаріонами — ну тоді все зрозуміло і подальша дискусия не має сенсу.

А відносно прав... Лише той факт, що я є громадянином України, дає мені право вільно висловлювати свої думки про все українське там, де я захочу! Це зрозуміло?
Харьковчанка
07.09.2010 15:48:49
Я харьковчанка!И я впервые слышу о таком правописании,как харьковский!Не выдумывайте!Это просто смешно!В Харькове 90% населения говорят на русском языке!О чём тут можно говорить? smile:D
Дарья
08.09.2010 00:03:09
Да уж, СТБ действительно СТеБется smile:-)) Надо предложить им "лемківську говірку" в качестве нормы. Гулять - так гулять!
А вот телеканал BBC уже который год мучает себя и аудиторию примитивным Received Pronunciation, и никаких тебе йоркширского или ньюкаслского диалектов. Аматоры! smile:)
08.09.2010 06:31:25
Ох уж мне эти филологи... smile:)
Natali
21.03.2012 16:21:46
а может это" правопис " бандеровский? тогда это все объясняет ,тот язык на котором они разговаривают .явно не украинский ,жуткая помесь польского,немецкого и т.д.Когда они разговаривают .мало чего можно понять .звучит мерзко ..От такого украинского.что я слышу сейчас ,уши в трубочку сворачиваются.Не хочу.чтоб мои дети разговаривали на этом быдловатом селянском языке ,ржач для всего мира.
зодовбали
31.08.2010 14:01:46
ви всі кляті москалі якого біса вам треба прикольно і все тут а якшо вам впадло посміятися то ідіть до біса
31.08.2010 14:05:09
Аааааа... То СТБ — це гумористичний телеканал, метою якого є «стьоб» над державною мовою??? Ну, тоді все зрозуміло...
Читач
28.09.2010 09:40:20
Хочу запропонувати до Вашої скарбнички ще одне зі слів-викрутасів каналу: Еспанія (я розумію, що мовою оригіналу саме з цієї літери і пишеться, але ж скільки часу була собі Іспанія, і нікому не заважала). Щодо "мапи", то, на мій погляд, це не винахід СТБ; скільки себе пам'ятаю, то наче так і було, принаймні вже досить довгий час...
28.09.2010 09:51:10
Читач, «мапа» — английское слово как ни крути, к чему оно тут? smile:|
Читач
28.09.2010 10:23:07
Согласна. Я лишь сказала, что это не изобретение СТБ, а более раннее заимствование. Тоже думаю, что оно ни к чему.
А относительно так называемого Харьковского правописания - всегда считала Полтавский диалект основой классического варианта украинского языка. И не вижу в нем ничего пророссийского, а вот в предложенном СТБ - уж очень много заимствований из английского. Не думаю, что это "аутентичные" украинские слова. Заимствования бесспорно должны быть, но оправданные, и только для обозначения тех слов, которые не свойственны нашей культуре и языку в частности.
Читач
28.09.2010 10:25:55
А то понахватались менеджеров, риелторов, лоунчей и промоушенов. Спросите у первого попавшегося прохожего значение этих слов. Едва ли он сходу их растолкует.
Дмитроль
08.01.2012 13:52:10
Ну мапа она и в Польше мапа,то дело пятое. Но Эвро и проЄкт реально бесит,как Азаров.
Дмитроль
08.01.2012 14:27:57
М`яч (укр.) - Опука (СТБ.) Можливо це м`яч переданий Мілєвському. ;)
Andrey
19.04.2012 23:46:41
Слово мапа - хай буде і англійське.
А слово карта так сам о пишеться у германських мовах.
Висновок? що мапа що карта - взяті звідкись слова.
Так що ви хочете довести?

Гвинтокрил - до чого він вам здався? Гвинтокрил і вертоліт чи гелікоптер - це різні літальні апарати. Ви взагалі розумієте про що йде мова? Мені здається що ви думаєте що це синоніми
20.04.2012 21:10:17
Что за бред? Какие это разные аппараты?
Gris
21.01.2011 22:35:27
Світлина (фотографія). Светиться она что ли? smile:-/
Валерій
23.11.2011 09:07:05
Цілком не згоден з авторами. Правильніше було б "МордопИсня". Вчитель з української мови ще в школі розповідав про спроби викинути з української мови на самому початку 20-го сторіччя іноземні слова. Приводив багато прикладів,майже всі кумедні , та на жаль за тридцять років запало в голову тільки саме це Фотографія- мордописня (від слова писАти smile:) )
Наташа
01.04.2012 15:03:04
Нет, корни слова восходят к самом способу создания фотографии. Она не светится))) просто раньше, когда это слово возникло, пленку просвечивали, чтобы изготовить фотоснимок. Отсюда и слово "світлина" - результат просвечивания пленки. Впрочем, я не специалист по фотоделу, но этимология слова приблизительно такая...
Гога
03.02.2011 22:25:13
іноді - иноді
Єгипит - Египит
Проект - проєкт
Депо - депа
Місцева жителька - місциня
Ліфти - підойми
Діаспора - діяспора
Кіно - кіна
Європа - европа
Andrey
19.04.2012 23:50:41
депа - прикольно.
всі ж кажуть у пальті... і нічого...
чому дітям вчити ще одне правило висновки? метро, депо?... а так не має висновнів, депі, метрі і все
чи може хочете щоб було як в російській, купа правил на кшалт ться, звучить а, пишуть о ... як попало... навіщо нам це? smile:)
20.04.2012 21:11:49
Ну давайте упростим его до олбанского, чтобы детям вашим проще было, да?
1111
15.02.2011 14:37:28
А ще замість "заторів на дорогах" говорять "корки на дорогах"...
Яночка22
15.03.2011 22:32:33
А еще сегодня в новостях я услышала, как леди ДиАну переименовали в леди ДиЯну smile:-p
16.03.2011 11:22:00
Да да да, это всё к той же проблеме
Римма
02.04.2011 00:34:00
вот давно уже обратила внимание на все эти слова....
сегодня францужанку назвали французкой....
а что больше всего меня поражает,что преподаватель украинского языка учит нас говорить те слова, которые я слышу на стб....это просто ужасно...
Віфте
25.04.2011 22:54:54
Ооо... Подивившись по коментарях відразу розумієш важливість реформи сучасної освіти. Телеканал СТБ просто змінює слова іншомовного походження (гелікоптер-гвинтокрил) та використовує слова, що були введеними у мовлення в часи його становлення (Шевченко найперший). Тут використовуються застарілі суфікси (Міліціянт, коаліціянт), неіснуючі вже закінчення (продавчиня). Еуро, Еуропа, Атени - ще правильніше, ніж загальноприйняті, адже саме так вони звучать на мові-походження. На рахунок слова "аутентичний" аж смішно стало: відкрий словник - подивись! Прем`єрка - данина Донцовому і його "поетці".
Вчіть мову, панове...
26.04.2011 07:07:24
Цитата
Телеканал СТБ просто змінює слова іншомовного походження

Цитата
використовує слова, що були введеними у мовлення в часи його становлення

Цитата
використовуються застарілі суфікси

Цитата
неіснуючі вже закінчення

Цитата
Прем`єрка - данина Донцовому і його "поетці".

Зачем?????? Ведь есть классический украинский язык, который я начинал учить ещё в СССР, а продолжал в свободной Украине, — и в нём нет ничего подобного! Зачем «обогащать» язык насильно, вспоминая несуществующие окончания, оригинальное звучание иностранных слов или слова двухсотлетней давности??? Есть хрестоматийный украинский, который преподаётся в учебных заведениях, и давайте говорить на нём!

Цитата
На рахунок слова "аутентичний" аж смішно стало: відкрий словник - подивись!

Віфте, следует быть внимательнее, делая замечание: я говорил о том, что нет слова «автентичний», а не «аутентичний» — к чему выделываться, заменяя буквы на старинный или иностранный манер и корёжа совеременный красивейший украинский язык???
Andrey
19.04.2012 23:52:53
совеременный красивейший украинский язык???
====
ну після того як в ньому привели всі слова максимально близько до російської - не факт що він такий же красивий як міг бути
20.04.2012 21:13:08
Слова написаны такими, какими они существуют в классическом украинском.
Денис Моренко
26.04.2011 21:39:13
Прошу прощения но тут как по моему вы не правы. Я конечно ненавижу СТБ за Эвро,Эврив, Эвропу и т.д. но слова мапа, гелікоптер, гвинтокрил и тому подобные, это слова которые нельзя убирать. если вы не вкурсе то своего в украинском процентов 10, все остальное позаимствованные или чуточку видоизмененные слова из романской и латинской группы языков, и если их убрать,будет только хуже, и вообще то эти слова преподаются во всех школах...
26.04.2011 22:05:22
Цитата
Я конечно ненавижу СТБ за Эвро,Эврив, Эвропу и т.д

Это ключевая фраза smile:)

Поймите — я не против заимствованных слов, я лишь за то, чтобы современный украинский язык не коверкался древними суффиксами и окончаниями, склонениями несклоняемого, насильным притягиванием за уши аутентичных названий. Существует классический украинский язык — и я лишь хочу, чтобы его не уродовали внесением новых диалектов — придуманных, вымученных или давно забытых.
Денис Моренко
26.04.2011 22:26:51
шевченко к примеру брал очень много русских слов... сейчас они считаются украинскими
27.04.2011 09:52:45
Вот если правилами современного украинского языка будут легализованы міліціянти, етери та Атени, прости Господи, то я заберу свои слова обратно, а пока «мова СТБ» является придуманной и некорректной.
Денис Моренко
03.05.2011 22:46:33
то что по правилам современного укр языка метро, пальто и др. відмінюються знаешь?
ХХХ
08.06.2011 22:38:18
Дебільні націоналісти не знають чим зайнятися!!! Лопату в руки і працювати руками, якщо головами не вмієте! Для чого ТАК знущатися з рідної мови??? Тарас Григорович мабуть в могилі перевертається від ваших "ЕВРІВ"!
09.06.2011 07:04:34
Совершенно согласен с вами! Именно об этом я и писал.
александр
16.06.2011 00:34:47
+100
Сашко
05.08.2011 18:13:55
СТБ - ваще ппц полный, из всего, что они исковеркали, узнал только одно знакомое слово - "мапа", остальное - бред сивой кобылы, в школе и ВУЗе нас такому не учили, а раз нет в учебной программе - нехер выёживаться знанием (ини незнанием?) "автентичної" української мови. Зачем? Ведь не понятно нихера. Эуропа, блин.
Andrey
19.04.2012 23:55:42
СТБ по рейтингам держиться високо давно
от вам і відповідь... можливо, це навпаки, цікаво для людей? smile:)
нас є і англійські і російські канали, чому б не бути прикольно-українським? чому якщо укр мова - то обов"язково чиста? чому у москві і петербурзі і в сибіру говорять по-різному і вас це не обурює? smile:)
20.04.2012 21:19:09
Меня возмущает не речь, а её искривление на конкретном канале.
И где вы видели людей, которым нравится язык СТБ? А канал рейтинговый за счёт передач, в которых не говорят на таком искорёженном.
Сашко
17.08.2011 18:20:56
Блин, и вот сегодня смотрю "Вікна", слышу "віртуЯльний", бля, в каком же таком "автентичному словнику" есть такое прилагательное?
Ольга
02.09.2011 12:53:58
Спортовка, спортовець - спртсменка, спртсмен.
легкоспад - парашют

а вчера шёл сюжет про хай-тек класса. Титрі гласили "гай-тек кляса"
Оксана
09.09.2011 09:06:42
Мене вже аж трусить як чую їх нові словечки. Це ж смішно!!!! У нас така гарна мова, третя за мелодійністю в світі, а вони так знущаються за нею. Керівництво просто бере слова які почули десь по селах і давай на екран. Але ж це маразм!!! Звичайно, в різних регіонах є щось своє у мові, наприклад в західній Україні, та це не означає що їхня мова правильна і всі мають так говорити. Короче якийсь кошмар))))
09.09.2011 14:24:05
Дякую вам за вашу мовну позицію! Особисто я хоч у побуті і розмовляю російською, але досить болісно сприймаю збочення над державною хрестоматійною мовою, яку я вивчав у школі і якою я вільно розмовляю при необхідності.
Bruce
28.09.2011 15:43:06
На всі 100% згоден з Вами
rSt
07.11.2011 18:05:31
Цитата
кошмар

СТРАХІ́ТТЯ перев. мн. (страшні, згубні, небезпечні собою або своїми наслідками події, те, що вселяє почуття страху), СТРАХО́ВИНА́, ЖАХ, ЖАХІ́ТТЯ, КОШМА́Р розм., СТРАХО́ВИЩЕ розм., СТРАХОВИ́ДДЯ розм., СТРАХОТА́ розм., СТРАХОВИ́ННЯ розм., СТРАХОВІ́ТТЯ розм.

Тут якщо розібратись, то всі слова правильні, є розмовні, є книжні... Їду по роботі на Закарпаття - пів дня на адаптацію, а чим ближче до кордону - взагалі люди української не розуміють...
Це приватний телеканал, як хочуть так і говорять, ніде не написано в куточку "розмовляємо державною мовою". Українська мова - мова літературна, а в кожного регіону є свій діалект. Якби зараз говорили про державний документ, тоді б дійсно було б смішно. В мене питання до всіх дискусуючих, а взагалі навіщо Ви дивитесь цей канал? Що там цікавого? Новини? Та ну, одні жахіття... Шоу (правильно написав згідно "современного украинского языка"?) передачі - одна моральна деградація... Хауса можна і в інтернеті подивитись, варіантів перекладу достатньо...
roolan
28.09.2011 17:34:40
Це схоже на варіант мови давньої програми клятої діЯспори - "Голос Америки", але набагато безглуздіше. В "Голосі" можна таку вимову віднести до акценту, а от у "Вікнах" тільки до відвертого збочення. Це ж як треба не поважати своїх батьків одній з кореспонденток, щоб називати себе Е вгенією і дозволяти так себе називати ведучому. Я не можу плюнути в екран телевізора, бо цим нічого не зміню... Але бажання виникає дуже часто...
Маргарита
29.09.2011 16:34:42
Складывается такое впечатление, что канал СТБ над нами просто издевается. Очередные "перлы": "ниньки у вікнах", фогографиня, ріжновид, Швайцарія. Это уже не смешно!
Бндера
12.10.2011 22:37:44
Краще українська стб, ніж москальська!!!
04.11.2011 17:13:00
І це підтримують всі чистокровні українці!!! Тим більше "українська стб" хоч і смішно звучить , та набагато приємніше її слухати , ніж суржик з російською.
Игорь
13.10.2011 22:39:09
Таким робом, іншоземці, знайшла свого принця.
Тупо
13.10.2011 22:46:54
До чого тут москальська!? Вони ж українську мову гублять! Яка різниця між насильницьким зросійщенням та насильницьким перетворенням на зразок цього? Мова така як вона є все одно загине smile:(
Вадим
25.10.2011 22:48:19
Слова, які нас усіх дивують, дуже подібні до польських, використаних на наш манер. (я володію і російською, і українською і польською)

Відколи Філіппіни (Philippines) стали Пилипинами? І в якій мові так звучить назва країни? Як на те пішло, чому ж тоді не "Піліпіни"?

smile;-)
virineja
28.10.2011 00:12:26
Я вже майже звикла до "етеру" та "Европи", міліціянтів та автівок. Після Атен (Афін) я вважала, що мене вже нічим не здивувати. Та я дуже недооцінила винахідливість мовознавців з СТБ. Тепер вони привчають нас казати "инші" замість "інших ". Спробуйте вимовити це слово. Чи це тільки в мене артикуляційний апарат відмовляється починати слово з "и"? За відчуттями - це щось близьке до спазму, від якого перехоплює дихання. А за "иншими" прийшли "ріжні", "ріжноманітні", "ріжниця"... Аж цікаво, що далі? До речі, хоч я виросла в російськомовній родині і все життя прожила в російськомовному Донбасі, я з однаковим задоволенням читаю українською. І мене не дратує український переклад художніх фільмів. За умовою, що їх перекладали з мови оригіналу. А не йшли більш легким шляхом, використавши готовий російськомовний переклад. Але це вже інша тема.
ded hasan
30.10.2011 16:49:45
А з якої мови запозичили слово " ниньки ". ( Ниньки ж на Хрещатику...) smile:(
30.10.2011 19:32:45
А что оно означает? smile8-O
04.11.2011 17:13:45
сьогодні
Нелли
05.11.2011 15:39:45
Друзья, а вы слышали как в новостях по СТБ стали шепелявить? Это что, последние модные тенденции? Как с этим всем бороться- ума не приложу, может на них в суд подать?
05.11.2011 16:45:04
Это как так? Честно говоря, не обращал внимания smile8)
Максим
09.11.2011 08:38:57
Из последнего, в связи с маршем коммунистов - издевательское коверканье русских фамилий... "Лэнын" и "Сталын"... а ведь, что смешнее всего, при отключенных камерах и микрофонах эти киевские журналисты говорят по-русски.
Shubenmer
11.11.2011 08:54:33
Вчера услышал что-то новое: эт`эр. Из контекста догадался, что это "эфир". Да, блин, дожили. украинский язык из-за этих ублюдков приходится по конткесту додумывать...
11.11.2011 09:21:11
Цитата
Вчера услышал что-то новое: эт`эр.


Это уже очень давно у них smile:)
ZY
22.11.2011 22:57:09
Сьогодні у відносинах з Еуропою ми візьмемо павзу (паузу). Бред !!! Сол, фасол, вілька, ложька !??? Чого чекати ще? Нація починається з культури, культура з мови !!! Не знущайтесь над мовою, читайте краще Кобзар!
наташа
08.12.2011 17:14:18
а як вам ПАШПОРТ і УЖУХАТИ?
???
17.12.2011 22:23:02
Камеромен-оператор,мацяльці-щупальці,
Юрій
22.12.2011 23:10:32
Помічено, що особливо сильно обурюються поверненню давніх українських слів та форм, а також нововведень за української мовною традицією, саме ті, хто не послуговується українською.
Ну не мають вони чуття української мови. І все, що поза межами їхнього розуміння - все не те, не так...
А Ви, пане господарю сторінки, збагніть, що вся українська мова не вкладається в шкільний курс, прочитаний Вам чверть століття тому. І що Ви з нього пам'ятаєте досі? Ви пам'ятаєте правило чергування? - ні! Бо не було би помилок у Ваших текстах. Що Ви знаєте про закони розвитку будь-якої мови?...
Подивіться більш-менш осяжний тлумачний словник української мови. У ньому понад 300 тисяч лексем. Яку кількість Ви знаєте з них?..
Тому ліпше не заявляти, що Ви досконало володієте українською (на сміх горобцям). Закладаюся, що Ви й 10-15 хвилин не протримаєтеся в розмові на задану тему. Тому ліпше бути скромнішим і казати, що: я стою на порозі пізнання української мови, мене дещо дивую, а дещо я не розумію. Це буде справедливіше й відповідатиме дійсності.
31.12.2011 14:01:19
Помічено, що особливо сильно обурюються обуренню українців с цього приводу ті, хто збирає цитрусові в Іспанії або мешкає десь у Канаді. Це я до того, що IP-адреса, з якої написано цей ваш коментар, не є українською. Любити Батьківщину здалека — це найулюбленіше заняття українців. А от кожного дня слухати як окремий телеканал (хоча й улюблений) все глибше занурюється у збочення під назвою «мова СТБ» — вибачте, не маю бажання.

Напишу вам та наступному коментаторові: мова — це не мета, а лише засіб. Українець — це громадянин України, який пишається своєю Батьківщиною, живе у ній та знає свою мову, а не той, хто готовий вбити будь-кого, хто не розмовляє нею. Ось вам і різниця...
Юрій
01.01.2012 15:16:00
Нічого не маю проти заробітчан, які важко працюють і переказують в Україну ~6 млрд.дол. щороку (http://www.bank.gov.ua/doccatalog/document?id=73840). Це 10% бюджету України. Щоби було відчутно, додам, що цих грошей досить, аби двічі профінансувати всю освіту та спорт у країні або 6 разів охорону здоров'я.

Оскільки Ви дуже добре володієте інформаційними технологіями, то, певно, що помітили, що моя IP-адреса належить Укртелекомові..
Просто чомусь Ви промовчали.

Це наводить, на думку, що маєте схильність, до викривлення фактів і підміни понять (Ваша цитата "хто готовий вбити будь-кого"? Це приклад м'якої маніпуляції й навішування ярликів).

Про те, що таке мова як психологічне явище, можна дізнатися прочитавши Вільгельма фон Гумбольдта та Олександра Потебню.
І якщо Ви направду шукаєте істини (а не виступаєте в ролі провокатора), то почитайте цікаву книжку Джошуа Фішмана "Не кидайте свою мову напризволяще". Міркую, що Вам відкриється.

Не можна зійти з дива, чому така велика негативна увага до української мови та можливостей її розвитку, а натомість мат, піджин, фєня та ератив сприймаються так приязно і з повагою.
А може це закономірність?...
01.01.2012 16:04:09
По-перше, надане посилання не є коректним, там помилка 400.
Та хто ж має щось проти заробітчан? Кожен обирає свій шлях, але погодьтеся, що любити Україну на відстані набагато простіше, коли не мешкаєшь тут або коли заробляєшь не гривню. Може там у неіснуючому документі і щось сказано про шість мільярдів, які надходять до України, але ж вони йдуть у кишеню заробітчанських родин, а не до державного бюджету, а це зовсім інша справа.

По-друге, ваша адреса і на цей раз не визначається світовими сайтами, як приналежна Україні.От вам і Укртелеком...

По-третє, фраза «готовий вбити будь-кого» не має буквального сенсу и не означає фізичного насилля, ви ж начебто повинні це розуміти. Просто прочитайте коментарі тих, хто проти паплюження української мови дивними словами, й тих, хто начебто захищає її! Якщо перші відверто і дуже емоційно висловлюются та обурюються, то другі дуже вишукано та пихато знущаються над усіма іншими. І це мені не подобається, бо це відбувається на моїй території.

Передостанній абзац зовсім ні про що, бо я вище вже написав, що мова — це засіб, а не мета. Тому люди, які ділять світ на тих, хто розмовляє українською, і тих, хто не володіє нею, це і є жорстокі провокатори. Прізвища державних діячів, які своїми діями, що спрямовані начебто на захист української, та насправді ганьблять її, наведені мною десь у коментарях.

І ваша остання теза. Мат — споконвічна складова мови, а щодо іншого — де до них повага та приязнь? Мабуть, ми з вами спілкуємося з різніми носіями української, бо люди з мого кола не вітають такого у жодній з мов. Більш того, особисто я якщо і використовую щось таке у себе в блозі, то кожного разу пишу їх у дужках, як цитату.

І якщо ви ще будете писати мені щось у відповідь, то просто послухайте хоч день мову, якою розмовляють у новинах СТБ, та подивіться на слова, які там використовуються. А після цього дайте самому собі відповідь — чи хочете особисто ви, щоб ваші діти або онуки розмовляти саме такою українською мовою? Якщо ваша відповідь «так», то мені більше нічого вам додати.
Іванко
31.12.2011 12:44:56
От, друзі, якщо після цієї "фахової" дискусії хоч один з вас візметься до прочитання нової книги українською мовою, то можна вважати цю суперечку корисною... Хоча, думаю, навряд такі тут знайдуться. Особливо автор, який "досконало" володії українською мовою... )))

Якщо ви знаєте про українську мову виключно зі шкільної програми (про "хрестоматійну" українську , як тут висловивилися), то ви нічого про неї не знаєте!

І вчити рідну мову треба ціле своє життя.
31.12.2011 14:01:53
Мова — це не мета, а лише засіб. Українець — це громадянин України, який пишається своєю Батьківщиною, живе у ній та знає свою мову, а не той, хто готовий вбити будь-кого, хто не розмовляє нею. Ось вам і різниця...
MJ
14.01.2012 19:32:05
Да вы уже достали, националисты ненормальные, ридна мова! Когда такое было чтобы в ридной мове имя Евгения на украинском звучало Евгенія? Это же идиотизм какой то!!! Меня родителя называли так не для того чтобы кто то вдруг решил поменять правила и исковеркать имя, и миллион нормальных привычных украинских слов! Почитайте украинских классиков!!! Нет у них таких идиотских слов! Не хочется слушать про язык когда вы сами не понимаете как и что должно звучать!
Федір
10.04.2012 09:41:32
Я з приводу слова "світлина, світлини - (фото)".
Я 1963 року народження, з дитинства чую ці слова, які я звик сприймати як дні Світлих релігійних свят - Різдво Христове, Свята Пасха, Вознесіння Христове, Трійця і т.д. - Світлини (тобто - Світлі дні), а ні як не - фото.
Офигивающий
20.04.2012 22:56:53
даунська якась мова виходить, колегіянти. вам б до себе на канал вести новини треба було взяти Азарова, тоді б був повний дідько лисий на облаку в етері з антіном на хуй. (пробачьте)

Яндекс цитирования Рейтинг блогов Рейтинг блогов Рейтинг блогов
Авторизация
Войти как пользователь:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов: